В чём разница между глаголами “get” и “become”?
Оба глагола широко употребляются с прилагательными и причастиями в значении «становиться».
В этом значении разница между ними чисто стилистическая: глагол become звучит формальнее более простого, повседневного get, например:
He got angry and left the room – Он разозлился и вышел из комнаты (разг.)
He became angry and left the room – Он разозлился и вышел из комнаты (более офиц.)
Дословный перевод в обоих случаях – «стал злым, рассерженным».
Соответственно, в повседневной речи предпочтение отдаём глаголу get, а в более официальной обстановке и на письме – глаголу become.
Ещё одно отличие состоит в том, что во фразах типа «стать кем-либо», т.е. с существительными, употребляется исключительно глагол become, например:
He became a teacher and worked with children – Он стал учителем и работал с детьми
Глагол get в этом случае не употребляется.
А чем ещё они отличаются?