В чём разница между глаголами “happen” и “occur”?
Смысловой разницы между ними нет: оба глагола означают одно и то же – «произойти», «случиться».
Разница чисто стилистическая: глагол occur относится к официально-деловому стилю (formal в английской терминологии) и звучит солиднее простого, повседневного happen.
Условно говоря, разница примерно такая же, как между русскими глаголами «произойти» и «случиться»: «произойти» звучит солиднее более простого «случиться».
Сравните, например:
The accident happened two years ago – Авария случилась два года назад (everyday English)
The accident occurred two years ago – Авария произошла два года назад (formal English)
Но в английском языке эта стилистическая разница ощущается ещё больше.
Соответственно, в повседневной речи употребляем глагол happen, а в официальной обстановке и документах – occur.
Произносятся [ˈhæpən], [əˈkɜː(r)] в британском английском и [ˈhæpən], [əˈkɜːr] в американском.