Как с английским существительным “work” употребляются артикли?
• Если работа – это место, куда мы регулярно ходим, чтобы работать, то существительное work употребляется без артикля, например:
I go to work every morning – Каждое утро я хожу на работу
My dad is at work now – Мой папа сейчас на работе
Отсутствие артикля объясняется тем, что существительное work в этом значении носит отвлечённый (абстрактный) характер.
Как бы странно это ни прозвучало, но работу, на которую мы ходим, мы не можем пощупать. Она неосязаема!
Мы можем пощупать стол, за которым сидим, станок, за которым стоим, автомобиль, на котором ездим по работе, мы можем пощупать стены помещения, в котором работаем, но мы не можем пощупать работу: она существует исключительно у нас в голове – как абстрактное понятие.
А почему работа в этом значении абстрактна?
• Если работа – это то, что мы делаем, то существительное work является неисчисляемым и, соответственно, употребляется или без артикля вообще, если речь идёт о работе вообще, или с определённым артиклем the, если речь идёт о той или иной конкретной работе, например:
Teaching a foreign language to little kids is hard work – Преподавание иностранного языка маленьким детям – тяжелая работа
I finished the work and went home – Я закончил работу и пошёл домой
Определённый артикль the мы ставим в том случае, если, перефразируя, можем сказать this work или that work.
• Если существительное work означает произведение искусства, литературы и т.п., то это обычное исчисляемое существительное (a work, the work, works, the works), например:
a work of art – произведение искусства
the complete works of Tolstoy – полное собрание сочинений Толстого
• В строительстве и иных аналогичных сферах деятельности существительное work, как и в русском языке, может употребляться во множественном числе, например:
The Contractor shall complete the works in a timely manner – Подрядчик обязан своевременно завершить работы (цитата из договора подряда)