WE’LL HELP YOU

Как точно перевести на русский язык английское существительное “patsy”?

Наиболее точным переводом английского существительного patsy [ˈpætsi] является русский жаргонизм лох, например:

They treated us like a bunch of patsies – Они относились к нам как к сборищу лохов

an Internet newbie who’s the perfect patsy for a cyber scam – интернет-чайник, идеально подходящий на роль лоха для кибермошенничества

Английское существительное patsy и русское лох практически в полной мере соответствуют друг другу как семантически (по смыслу), так и с точки зрения стилистики.

Существительное patsy употребляется главным образом в американском английском.

Оба представленных выше примера взяты из словаря Merriam-Webster.

Более подробную информацию см. здесь.

Проверьте произношение некоторых слов: [bʌntʃ], [ˈnjuːbi $ ˈnuːbi], [saɪbə $ saɪbər], [skæm].