WE’LL HELP YOU

Как по-английски сказать «по их вине»?

В английском языке выражения «по их вине» как такового в активном употреблении нет.

Соответственно, мы либо видоизменяем фразу (перефразируем), либо говорим because of them – из-за них, например:

Мы опоздали по их винеIt was their fault that we were late (перефразировали; дословный перевод – “это была их вина, что мы опоздали”)

Мы опоздали по их винеWe were late because of them (дословный перевод – “мы опоздали из-за них”)

При перефразировании употребляем следующие конструкции:

It was their fault that… – Это была их вина, что… (в прошедшем времени)

It is their fault that… • It’s their fault that… – Это их вина, что… (в настоящем времени)

It will be their fault that… • It’ll be their fault that… – Это будет их вина, что… (в будущем времени)