WE’LL HELP YOU

Что означает и как произносится английское выражение “to be on the safe side”?

Устойчивое (идиоматическое) выражение to be on the safe side означает «на всякий случай», например:

I’ll buy some bread just to be on the safe side – Я на всякий случай куплю хлеба

Зачастую употребляется с наречием just, как в примере выше.

Но в зависимости от контекста может переводиться и иначе, например так:

Let’s be on the safe side and do the work right now – Давай подстрахуемся и сделаем работу прямо сейчас • Давай перестрахуемся и сделаем работу прямо сейчас

Произношение: [ɒnðəˈseɪfˌsaɪd]

Логическое ударение падает на safe: on the `safe side.

Синонимичное, но более употребительное выражение с тем же смыслом – just in case.