WE’LL HELP YOU

Что означает выра­же­ние ‘way to go!’?

Устойчивое (идиоматическое) вы­ра­же­ние way to go! упо­треб­ля­ет­ся в аме­ри­кан­ском ан­глий­ском и озна­ча­ет «так дер­жать!», на­при­мер:

Way to go, guys! You were the best to­day!Так дер­жать, ре­бя­та! Се­го­дня вы бы­ли луч­ше всех!

Другие варианты перевода – «от­лич­но!», «мо­лод­цы!», «мо­ло­дец!», «класс!» и т.п.

Дословный перевод – «путь, по ко­то­ро­му нуж­но ид­ти». Ины­ми сло­ва­ми, воз­да­вая хва­лу, мы го­во­рим, что это имен­но тот путь, по ко­то­ро­му нуж­но ид­ти в даль­ней­шем.