WE’LL HELP YOU

Как по-английски спросить «что мне делать»?

“What shall I do?” в британском английском и “What should I do?” в американском.

Вопросы подобного рода для первого лица единственного и множественного числа (я, мы) строятся по образцу:

• вопросительное слово + shall + глагол без “to” – в британском английском

• вопросительное слово + should + глагол без “to” – в американском английском

Например:

Где мне купить эту книгу? – Where shall I buy this book? (BrE) • Where should I buy this book? (AmE)

Где нам купить эту книгу? – Where shall we buy this book? (BrE) • Where should we buy this book? (AmE)

Сколько мне ждать? – How long shall I wait? (BrE) • How long should I wait? (AmE)

Сколько нам ждать? – How long shall we wait? (BrE) • How long should we wait? (AmE)

Данная вопросительная конструкция употребляется в том случае, если нам нужен совет или указание о том, что делать дальше.

Конструкция с shall в американском английском тоже есть, но употребляется крайне редко.