WE’LL HELP YOU

В чём разница меж­ду ‘work’ и ‘job’?

Тут есть свои тонкости, но в об­щих чер­тах job – это ме­сто ра­бо­ты, а work – это то, что мы фак­ти­че­ски де­ла­ем.

Представим себе двух работни­ков-кол­лег. У обо­их хо­ро­шая, вы­со­ко­оп­ла­чи­вае­мая ра­бо­та (both have good, well-paid jobs), но у од­но­го мно­го ра­бо­ты (one of them has a lot of work to do), а дру­гой без­дель­ни­ча­ет, по­то­му что у не­го или нет ра­бо­ты во­об­ще (has no work to do), или её очень ма­ло (has very lit­tle work to do). При этом, по­вто­рим­ся, у обо­их хо­ро­шая, вы­со­ко­оп­ла­чи­вае­мая ра­бо­та (both have good, well-paid jobs).

Заметим также, что существи­тель­ное job – ис­чис­ляе­мое (a job, the job, jobs, the jobs), а work в зна­че­нии «ра­бо­та» – не­ис­чис­ляе­мое (work, the work).

Произносятся [wɜːk], [dʒɒb] в бри­тан­ском ан­глий­ском и [wɜːrk], [dʒɑːb] в аме­ри­кан­ском.