Как “have” и “have got” употребляются в американском английском?
• В американском английском во всех случаях чаще всего употребляется глагол have, например:
I have a car • I don’t have a car • Do I have a car? – У меня есть машина • У меня нет машины • У меня есть машина?
• Оборот have got тоже часто употребляется, но только в разговорной речи и только (внимание!) в утвердительных предложениях, например:
He’s got a gun! – У него оружие!
В отрицательных и вопросительных предложениях в американском английском оборот have got в своей полной форме практически не употребляется.
В американском английском в разговорной речи оборот have got в своей неполной форме – без have – в вопросах употребляется довольно часто, например так:
What we got here? – Ну что тут у нас? (вместо “What have we got here?”)
Следует, однако, понимать, что это характерно для очень разговорного американского английского.
А всегда ли это так?
• Точно так же употребляются с глаголами конструкции have to и have got to, например:
I have to go (разг. и офиц.) • I’ve got to go (разг.) – Мне нужно идти
При этом в беглой речи американцы вместо have got to обычно говорят gotta [ˈɡɑːtə], например:
I gotta go – Мне нужно идти
Употребление have и have got в британском английском см. здесь.