WE’LL HELP YOU

В чём разница меж­ду ‘mo­bile phone’ и ‘cell phone’?

Оба словосочетания означают од­но и то же – «мо­биль­ный (со­то­вый) те­ле­фон», но упо­треб­ля­ют­ся по-раз­но­му: mo­bile phone – в бри­тан­ском ан­глий­ском, cell phone, он же cel­lu­lar phone, – в аме­ри­кан­ском, на­при­мер:

Они позвонили мне на мо­биль­ный (со­то­вый) те­ле­фон – They call­ed me on my mo­bile phone (BrE) • They call­ed me on my cell phone (AmE)

Обратите внимание: перевод на ан­глий­ский язык не за­ви­сит от то­го, ка­кое сло­во упо­треб­ля­ет­ся в рус­ском язы­ке – «мо­биль­ный» или «со­то­вый». Он за­ви­сит ис­клю­чи­тель­но от раз­но­вид­но­сти ан­глий­ско­го язы­ка – бри­тан­ской или аме­ри­кан­ской.

См. также как по-английски ска­зать «мо­биль­ный те­ле­фон» и «со­то­вый те­ле­фон».