WE’LL HELP YOU

Когда и в каких случаях употребляется время “Pres­ent Sim­ple”?

Настоящее время группы Sim­ple употребляется для выражения постоянного или повторяющегося действия, констатации факта совершения действия в настоящем времени без указания на длительность действия.

По-английски настоящее время группы Sim­ple называется Pres­ent Sim­ple (настоящее простое время). Ранее широко употреблялось альтернативное название – Pres­ent In­defi­nite (настоящее неопределенное время).

Present Simple (Present In­defi­nite) употребляется в следующих случаях:

• для выражения обычного (повторяющегося), постоянного или присущего (свойственного) подлежащему действия, то есть действия, происходящего вообще, а не в момент речи, например:

I go to work in the morning – Утром я хожу на работу (обычное, повторяющееся действие – обычно хожу, хожу каждое утро)

I work in a bank – Я работаю в банке (постоянное действие – работаю постоянно)

I work a lot – Я много работаю (действие, присущее лицу, обозначенному подлежащим, – мне присуще много работать)

В этом значении время Present Simple (Present In­defi­nite) может употребляться с такими наречиями неопредленного времени, как usually обычно, often часто, rarely редко, seldom редко, always всегда, sometimes иногда и др., а также с такими словосочетаниями, как every day каждый день, every morning каждое утро, from time to time время от времени, occasionally время от времени, подчас, порой и т.д., например:

I usually go to work at sevenОбычно я ухожу на работу в семь

Sometimes I go to work at tenИногда я иду на работу в десять

I go to work every morning – Я хожу на работу каждое утро

• для выражения действия, совершающегося в момент речи, с глаголами, обычно не упо­треб­ляю­щи­ми­ся во временах группы “Con­tinu­ous”, например:

I don’t see anyone there – Я там никого не вижу

I don’t understand you – Я тебя не понимаю

Now I recognize him – Теперь я его узнаю

Что при этом важно учитывать?

• для выражения будущего действия в обстоятельственных придаточных предложениях условия и времени (вместо времени Fu­ture Sim­ple, которое в этом случае, как правило, не употребляется), например:

I’ll see her if she comes here tomorrow – Я её увижу, если она придёт сюда завтра

I’ll see her when she comes here – Я её увижу, когда она придёт сюда

В русском языке, как правило, в этом случае употребляется будущее время.

Обстоятельственные придаточные предложения условия могут вводиться такими союзами, как if если, unless если (только) не, provided (that) при условии что и др.

Обстоятельственные придаточные предложения времени могут вводиться такими союзами, как when когда, till до тех пор пока, until до тех пор пока, before прежде чем, as soon as (сразу) как только и др.

Что при этом важно учитывать?

• аналогично русскому языку – для выражения будущего действия с такими глаголами движения (чаще всего – отправления и прибытия), как to leave уезжать, to depart отправляться, to arrive прибывать и т.п., особенно в том случае, если соответствующее действие происходит по расписанию, например:

The train arrives at seven tomorrow – Поезд прибывает завтра в семь

В этом случае в английском предложении, как и в русском, как правило, употребляется обстоятельство времени, показывающее, что действие происходит в будущем. В примере выше это at seven tomorrow – завтра в семь.


См. также Всё о времени “Pres­ent Sim­ple”, оно же “Pres­ent In­defi­nite”, В чём разница в английском языке между временами группы “Sim­ple” и группы “In­defi­nite”?