WE’LL HELP YOU

Действительный и страдательный залог причастий настоящего времени в английском языке

В английском языке причастия настоящего времени бывают действительного и страдательного залога, например:

Действительный залог: doing, giving, building – делающий, дающий, строящий • делая, давая, строя

Страдательный залог: being done, being given, being built – выполняемый, даваемый, строящийся • будучи выполняемым, будучи даваемым, будучи строящимся

Примеры употребления причастий настоящего времени:

• в действительном залоге:

The man doing this translation is our engineer – Человек, делающий этот перевод, – наш инженер (определение к существительному “the man” в составе причастного оборота “doing this translation”)

Doing the translation hastily, he made a lot of mistakesДелая перевод в спешке, он допустил множество ошибок (обстоятельство причины в составе причастного оборота “doing the translation hastily”; на русский язык переводится деепричастным оборотом)

• в страдательном залоге:

The translation of the article being done by our engineer will be very good – Перевод статьи, выполняемый нашим инженером, будет очень хорошим (определение к существительному “the translation” в составе причастного оборота “being done by our engineer”)

Being done hastily, the translation wasn’t very goodБудучи сделанным в спешке, перевод оказался не очень хорошим (обстоятельство причины в составе причастного оборота “being done hastily”; на русский язык переводится деепричастным оборотом)

Но форма страдательного залога есть только у переходных глаголов, то есть глаголов, способных принимать прямое дополнение: doing smth, giving smth, building smth и т.д.

Следует, однако, учитывать, что подобное разделение причастий настоящего времени на действительный и страдательный залог есть далеко не во всех англоязычных учебниках грамматики, поскольку в контексте причастий эта тема не считается столь важной, да и само разделение не является общепризнанным.

Насколько вообще употребительны эти причастия?

См. также Как по-английски сказать «действительный залог» и «страдательный залог»?