WE’LL HELP YOU

Как образуется время “Past Con­tinu­ous”?

Утвердительная форма времени Past Con­tinu­ous, оно же Past Pro­gres­sive, образуется при помощи вспомогательного глагола to be в прошедшем времени (was, were) и причастия настоящего времени смыслового глагола, например:

I was working at five yesterday – Вчера в пять я работал

You were working at five yesterday – Вчера в пять ты работал

Показать все формы

Произношение форм was, were см. здесь.

Отрицательная форма времени Past Con­tinu­ous (Past Pro­gres­sive) образуется путём постановки отрицательной частицы not после was, were, например:

I was not working at five yesterday – Вчера в пять я не работал

You were not working at five yesterday – Вчера в пять ты не работал

Показать все формы

В повседневной речи, однако, значительно чаще употребляются сокращённые формы wasn’t и weren’t:

I wasn’t working at five yesterday – Вчера в пять я не работал

You weren’t working at five yesterday – Вчера в пять ты не работал

Показать все формы

Форма wasn’t произносится [ˈwɒznt] в британском английском и [ˈwʌznt] в американском. Форма weren’t произносится [ˈwɜːnt] в британском английском и [wɜːrnt] в американском.

Вопросительная форма времени Past Con­tinu­ous (Past Pro­gres­sive) образуется путём постановки форм was и were перед подлежащим.

Общий вопрос (т.е. вопрос, ответом на который является «да» или «нет») строится следующим образом:

Was I working at five yesterday? – Я работал вчера в пять?

Were you working at five yesterday? – Ты работал вчера в пять?

Показать все формы

Специальный вопрос (т.е. вопрос, начинающийся с вопросительного слова) строится аналогичным образом:

Where was I working at five yesterday? – Где вчера в пять я работал?

Where were you working at five yesterday? – Где вчера в пять ты работал?

Показать все формы

Вопросительно-отрицательная форма времени Past Con­tinu­ous (Past Pro­gres­sive) в разговорной речи образуется путём постановки wasn’t и weren’t перед подлежащим.

При этом важно учитывать, что отрицательная форма общего вопроса придаёт ему оттенок удивления. Зачастую это даже не вопрос в полном смысле слова, а выражение удивления в вопросительной форме, например:

Wasn’t I working at five yesterday?Разве вчера в пять я не работал? • Неужели вчера в пять я не работал? • Я что, вчера в пять не работал?

Weren’t you working at five yesterday?Разве вчера в пять ты не работал? • Неужели вчера в пять ты не работал? • Ты что, вчера в пять не работал?

Показать все формы

Как видно из примеров, оттенок удивления в русском языке можно передать такими словами, как «разве», «неужели», «ты что,…».

Отрицательная форма специальных вопросов строится аналогичным образом, но оттенка удивления, характерного для общих вопросов, в них может и не быть – это может быть просто вопрос, например:

Why wasn’t I working at five yesterday? – Почему вчера в пять я не работал?

Why weren’t you working at five yesterday? – Почему вчера в пять ты не работал?

Показать все формы

Заметим также, что в более официальном английском языке вопросительно-отрицательная форма времени Past Con­tinu­ous (Past Pro­gres­sive) строится иначе – путём постановки форм was, were перед подлежащим, а частицы not – перед смысловым глаголом, например: Were you not working at five yesterday?, Why were you not working at five yesterday?, но в реальной жизни такое встречается значительно реже.


См. также Всё о времени “Past Con­tinu­ous”, оно же “Past Pro­gres­sive”Что такое общие вопросы в английском языке?Что такое специальные вопросы в английском языке?